Browsing Dr. Joseph Pivato by Author "Pivato, Joseph J."
Now showing items 1-20 of 21
-
1978: Language escapes: Italian-Canadian authors write in an official language and not in Italiese
Pivato, Joseph J. (2014)The important year for Italian-Canadian literature is 1978-1979, the year in which three writers separately and simultaneously made conscious decisions to write in a standard official language of Canada rather than in ... -
Arguments for a Comparative Literature Book Project
Pivato, Joseph J. (Lexington Books, 2020-03-01) -
Atwood’s Survival: A Critique
Pivato, Joseph J. (University of Ottawa, 2016) -
Cosmic Ear: Calabrian Writers in Canada
Pivato, Joseph J. (Australasian Canadian Studies, 2005)"Our House is in a Cosmic Ear" is the title of a poem by Antonino Mazza, a poet and translator who epitomizes Calabrian writers in Canada. Calabrians constitute a very large proportion of the Italians in Canada. There are ... -
E.D. Blodgett and Comparative Canadian Literature
Pivato, Joseph J. (2019-12-01) -
Five–Fold Translation in the Theatre of Marco Micone
Pivato, Joseph J. (Canadian Theatre Review, 2001)In the complex relationship between the literatures of English Canada and Quebec translation has played an important role. Now with the emergence of ethnic minority writing in Canada this binary model of the literary ... -
Forests of Symbols: Tay John and The Double Hook
Pivato, Joseph J. (2020) -
Friulani Writers in Canada: Elegy for the Future
Pivato, Joseph J. (Udine: Forum, 2005)One day we got lost in Pordenone. On a long drive from Udine to Bassano we took a wrong turn and found ourselves in a newly built area of Pordenone. The streets, sidewalks, green lawns and house designs were all a reproduction ... -
Fuga e Ritorno: Italian-Canadian Narratives
Pivato, Joseph J. (University of Toronto, 2021-04-21) -
An Italian Jesuit in Canada: Faith and the Imagination in the 'Breve Relatione' of 1653
Pivato, Joseph J. (2010-06-23)Bressani published his Breve Relatione in Italian in 1653. He had spent the years 1642 to 1650 in New France as a Jesuit missionary. As a Jesuit he was aware of the expansion of the European powers in the New World: ... -
Language of Slavery in European Art and Literature
Pivato, Joseph J. (2021) -
Les Pestes in Early Canada: Diseases in New France
Pivato, Joseph J. (2022) -
Marginalized, Excluded, Denied: Italian-Canadian Writers and the Hyphen
Pivato, Joseph J. (University of Winnipeg, 2018-09-28) -
Nostalgia Versus the Love-Hate Relationship with Italy: Italian-Canadian Writers
Pivato, Joseph J. (2022) -
The Poems of Rina Del Nin Cralli: Language of Friuli
Pivato, Joseph J. (2021) -
Problems for the Italian-Canadian Writer and Critic: A Discussion in Three Parts
Pivato, Joseph J. (University of Toronto, Iacobucci Centre, 2009)Part One: The State of the Art; Part Two: Younger Writers; Part Three: The Burdens of History for the Italian -
Representation of Ethnicity as Problem: Essence or Construction
Pivato, Joseph J. (Journal of Canadian Studies, 1996)The reading and study of ethnic minority writing repeatedly confront the problem of representation, and raise many questions in the debate between essentialism and social construction and implications for the issues of ... -
Shirt and the Happy Man: Theory and Politics in Ethnic Minority Writing
Pivato, Joseph J. (Canadian Ethnic Studies, 1996)Ethnic minority writing in Canada was once a neglected field not only by Canadianists promoting a canon for a national literature, but also by theorists who focused on the great works from major European languages as the ... -
Twenty Years of Change: The Paradox of Italian-Canadian Writers
Pivato, Joseph J. (Strange Peregrinations, 2006)The most significant development which has taken place among Italian-Canadian writers since 1986 is the great amount of writing and publication. This was not supposed to happen according to most opinions. I recall that for ... -
Untranslatable Texts and Literary Problems
Pivato, Joseph J. (Canadian Comparative Literature Association, 2021-03-01)Over the past decade, debates about the role of translations in studies focused on Comparative Literature have grown. Questions of self-translation and untranslatable texts have also been added to this discourse. The aim ...