Search
Now showing items 1-10 of 19
Shirt and the Happy Man: Theory and Politics in Ethnic Minority Writing
(Canadian Ethnic Studies, 1996)
Ethnic minority writing in Canada was once a neglected field not only by Canadianists promoting a canon for a national literature, but also by theorists who focused on the great works from major European languages as the ...
Five–Fold Translation in the Theatre of Marco Micone
(Canadian Theatre Review, 2001)
In the complex relationship between the literatures of English Canada and Quebec translation has played an important role. Now with the emergence of ethnic minority writing in Canada this binary model of the literary ...
Friulani Writers in Canada: Elegy for the Future
(Udine: Forum, 2005)
One day we got lost in Pordenone. On a long drive from Udine to Bassano we took a wrong turn and found ourselves in a newly built area of Pordenone. The streets, sidewalks, green lawns and house designs were all a reproduction ...
Marginalized, Excluded, Denied: Italian-Canadian Writers and the Hyphen
(University of Winnipeg, 2018-09-28)
Walking the Walk: George Elliott Clarke's Creative Practice
(Guernica Editions, 2012)
E.D. Blodgett and Comparative Canadian Literature
(2019-12-01)
Atwood’s Survival: A Critique
(University of Ottawa, 2016)
Untranslatable Texts and Literary Problems
(Canadian Comparative Literature Association, 2021-03-01)
Over the past decade, debates about the role of translations in studies focused on Comparative Literature have grown. Questions of self-translation and untranslatable texts have also been added to this discourse. The aim ...